Día Internacional de la Lengua Materna y el Día Nacional de las Lenguas Nativas 2026
En el marco del 21 de febrero, fecha en la que se conmemora el Día Nacional de las Lenguas Nativas en Colombia y el Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte reafirma su compromiso con la protección, revitalización y promoción de las lenguas maternas de los pueblos y comunidades étnicas que habitan en Bogotá.
Proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en 1999 y adoptado posteriormente por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Día Internacional de la Lengua Materna promueve la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo. La fecha recuerda las manifestaciones estudiantiles de 1952 en Dhaka, en defensa de la lengua bangla, y se ha consolidado como un símbolo mundial del derecho de los pueblos a preservar y fortalecer sus idiomas.
En Colombia, esta conmemoración adquiere un significado especial como Día Nacional de las Lenguas Nativas, en reconocimiento de la riqueza lingüística del país y de su carácter pluricultural y multiétnico. La Ley 1381 de 2010 estableció que: “Las lenguas nativas de Colombia constituyen parte integrante del patrimonio cultural inmaterial de los pueblos que las hablan, y demandan por lo tanto una atención particular del Estado y de los poderes públicos para su protección y fortalecimiento”.
Actualmente, en el país se hablan 70 lenguas: el castellano y 69 lenguas maternas. De estas, 65 son lenguas indígenas, además de dos lenguas criollas —palenquero de San Basilio de Palenque y creole de San Andrés y Providencia—, la lengua romaní del pueblo Rrom y la Lengua de Señas Colombiana. Esta diversidad es una expresión del patrimonio cultural de la Nación.
Lenguas nativas y memoria ancestral
De acuerdo con la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), para los pueblos indígenas y sus más de 400.000 hablantes en 30 de los 32 departamentos del país, la lengua materna estructura el pensamiento, crea vínculos, articula relaciones sociales y espirituales, y transmite la esencia, la tradición y la sabiduría de generación en generación. La lengua crea, aconseja, acompaña, transforma y sana.
Muchas lenguas nativas se encuentran en grave riesgo de desaparición. Según datos de la ONIC con base en estudios académicos, solo tres lenguas indígenas superan los 50.000 hablantes —como el wayuunaiki, el nasa yuwe y el embera—; ocho tienen entre 10.000 y 50.000 hablantes; nueve entre 5.000 y 10.000; once entre 1.000 y 5.000; y 34 cuentan con menos de 1.000 hablantes, lo que evidencia una situación crítica.
En los últimos cinco siglos han podido desaparecer decenas de lenguas nativas en el territorio colombiano. En el último siglo se extinguieron, entre otras, el kankuamo (familia chibcha), el opón-carare y el pijao (familia caribe), y el resígaro (familia arahuaca). Sin embargo, también existen procesos de recuperación y revitalización lingüística impulsados por las comunidades, como ocurre con pueblos que trabajan por el fortalecimiento del kankuamo, el zenú y el muisca.
En Bogotá, antiguamente conocida como Bacatá o Muequetá, el mhuysqhubun, lengua del pueblo muisca (Mhuysqa), fue declarado extinto oficialmente en el siglo XVIII. Sin embargo, su huella permanece en el Altiplano Cundiboyacense y en los actuales procesos de revitalización que reafirman la memoria lingüística y cultural del territorio.
Bogotá preserva las lenguas maternas
Desde la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte se implementan estrategias que articulan arte, cultura y patrimonio lingüístico con los pueblos y comunidades étnicas de la ciudad, mediante políticas públicas y planes de acción concertados.
Semana Raizal
Es un evento multilingüe e intercultural, celebrado en el mes de noviembre, que promueve el bilingüismo (creole y español) y visibiliza las manifestaciones culturales del pueblo raizal en Bogotá. En 2025 benefició a 405 personas, consolidándose como espacio de fortalecimiento lingüístico y cultural.
Raizal Krafts
Iniciativa llevada a cabo entre octubre y diciembre que salvaguarda prácticas ancestrales en riesgo de desaparición, integrando el uso de la lengua propia en el Distrito y sentando bases para un plan de protección cultural. En 2025 benefició a 48 personas.
Semana de la Diáspora Palenquera
Espacio de encuentro comunitario, realizado durante septiembre, que exalta las expresiones artísticas y culturales del pueblo palenquero, destacando la lengua palenque, única lengua criolla de base española con estructura bantú en América. En 2025 contó con 212 beneficiarios.
Escuela cultural palenque “Ekuela ri kuttura ri Palenge”
Proceso participativo, que tiene lugar entre octubre y noviembre, que fortalece el modelo de educación propia e intercultural palenquero en Bogotá. En 2025 benefició a 62 personas, consolidando lineamientos metodológicos desde la comunidad.
Fortalecimiento de lengua propia de 14 pueblos indígenas
Acciones de promoción y difusión cultural en lengua propia, diseñadas desde la mirada de cada uno de los pueblos indígenas que integran el Consejo Consultivo y de Concertación de Bogotá, mediante herramientas lúdicas y audiovisuales. Se desarrolla en el mes de agosto.
Encuentro Distrital de Pueblos Indígenas
Espacio de diálogo y construcción de políticas para la recuperación y protección de lenguas nativas, que se realiza en el mes de agosto.
En 2025 benefició a 501 personas.
Encuentro Distrital de Mujeres Indígenas
Evento que visibiliza a las mujeres indígenas como sujetas de derechos y promueve su participación en espacios de decisión durante el mes de septiembre. En 2025 benefició a 161 mujeres.
Conmemoración del Día Mundial del Pueblo Gitano
A través de la celebración de la PACHIUV, cada 8 de abril, se fortalecen prácticas culturales y la transmisión intergeneracional del romanés. En 2025 participaron 140 personas.
BibloRed y la revitalización del muysccubun
En articulación con la Red Distrital de Bibliotecas Públicas de Bogotá - BibloRed, la ciudad impulsa recursos pedagógicos para la revitalización del muysccubun (lengua muisca).
Entre los materiales destacados se encuentra el libro “Cubun chunso aguequa – Palabras que son encantos”, construido junto al Cabildo Indígena Muisca de Suba, que recopila palabras, frases, rondas y memorias colectivas recuperadas a través de círculos de palabra y procesos de alfabetización. Asimismo, el juego pedagógico “Cubun chunsoc aguequa – Apquazygó” propone una aproximación lúdica y crítica a vocablos de origen muisca y otras lenguas indígenas, disponible en bibliotecas de la Red desde marzo.
BibloRed también pone a disposición la guía “¿Cómo trabajar el enfoque intercultural étnico en las bibliotecas?”, que ofrece herramientas prácticas para fortalecer el diálogo intercultural y el acceso equitativo a servicios bibliotecarios.
Como señaló Andrea Victorino, directora de Lectura y Bibliotecas de BibloRed:
“Las bibliotecas son territorios vivos de encuentro entre culturas. Estos recursos buscan dignificar las lenguas nativas, fortalecer la memoria colectiva y abrir espacios para reconocer otras formas de narrar el mundo”.
Mirada al futuro: políticas públicas para la diversidad lingüística
En 2026, la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte continuará la implementación de 87 productos de políticas públicas enmarcados en los CONPES 37 (pueblos indígenas y capítulo Muisca), 38 (pueblo raizal), 39 (comunidades negras y capítulo palenque) y 40 (pueblo rrom o gitano), garantizando los derechos culturales y lingüísticos de estas poblaciones en Bogotá.
El Día Internacional de la Lengua Materna es una oportunidad para que la ciudadanía reconozca que la diversidad lingüística no es solo patrimonio de los pueblos étnicos, sino un valor colectivo que fortalece la democracia cultural de la ciudad.
Bogotá reafirma su compromiso con la pervivencia cultural, la transmisión de saberes y la protección de las lenguas maternas como pilares de identidad, memoria y futuro.


